Pianisten och repetitören Gustav Asplund har avlidit ett par månader före sin 90-årsdag. Han var en oumbärlig kraft på Kungliga Operan som repetitör under åren 1975–2000. Asplund får närmast betraktas som ett pianistiskt underbarn och han debuterade redan som elvaåring med Mozarts 23:e pianokonsert tillsammans med Örebro orkesterförening.
År 1966 flyttade han med sin hustru Annika till Lidingö, där han bodde resten av livet. Han spelade också valthorn och 1981 blev han dirigent och konstnärlig ledare för Lidingösymfonin. Med den spelade han också åtskilliga pianokonserter av Brahms, Mozart och Grieg ända tills bara för några år sedan. Därmed verkade han alltså som pianist i över sjuttio år. Han förblev Lidingösymfonins dirigent fram till 2014.
Asplund spelade också åtskillig kammarmusik och var ofta ackompanjatör vid Kungliga Operans uppskattade konserter i Punschlunden, en trappa ner från entréhallen. Där musicerade han med sångare som Elisabeth Söderström, Kerstin Meyer och Erik Sædén.
Men Asplund gjorde sig även oumbärlig på ett annat sätt. Sedan många år tillbaka gjorde han så kallade ord för ord-översättningar till olika operor. Det innebar att man ovanför varje utländskt ord skrev den svenska betydelsen i exakt den ordning som orden stod. Därmed blev det ett omistligt verktyg för sångare i deras instuderingar av roller såväl i Sverige som utomlands. Flera generationer av sångare har förlitat sig på hans noggranna översättningar och som dramaturg vid Göteborgsoperan beställde jag säkert en sådan översättning om året, för det fanns alltid något nytt verk som han dittills inte hade översatt.
Gustav blev lika glad varje gång man ringde och knorrade aldrig över det sisyfosarbete som det faktiskt innebar – han tyckte uppriktigt att det var roligt, och han kom gärna ner till Göteborg för att se resultatet. Gustav var nu till och med på gång med en översättning till nästa säsong, men den hann tyvärr aldrig bli klar. Det blir tomt nu när man inte kan ringa till honom längre. Vi är många som hade velat säga hur tacksamma vi är över hans alltid lika noggranna arbete.
Göran Gademan